Blind Lemon Jefferson, qui fut l’un des pionniers du blues rural classique, enregistre en 1928 ce blues parfaitement construit, où il évoque la peine de mort et la chaise électrique. L’homme est là. Comme pour le personnage de Hugo dans Le dernier jour d’un condamné, on ne saura rien de son crime, si ce n’est qu’il a rompu avec sa famille. Il évoque au passage une question technique : si c’est à une heure du matin qu’a lieu son exécution, c’est que le courant électrique est plus puissant à cette heure, quand les gens dorment et que leur lumière est éteinte. Sa bien-aimée est là et ne comprend pas pourquoi on doit le tuer. Il ne lui reste plus qu’à se jeter à la mer


‘LECTRIC CHAIR BLUES

I want to shake hands with my partner and ask him how come he’s here
I want to shake hands with my partner, ask him how come he’s here
I had a wreck with my family, they’re gonna send me to the electric chair

I wonder why they electrocute a man at the one o’clock hour of night
And I wonder why they electrocute a man at the one o’clock hour of night
Because the current is much stronger, when the folks has turned out all the lights

I sat in the electrocutin’ room, my arms folded up and cryin’
I sat in the electrocutin’ room, my arms folded up and cryin’
And my baby asked the question, was they gonna electrocute that man of mine?

Lemon, get me a taxi to take me away from here
Lemon, get me a taxi to take me all away from here
I haven’t had a good friend in this world, since they lead Lemon to the electric chair

I feel like jumpin’ in the ocean, I feel like jumpin’ in the deep blue sea
I feel like jumpin’ in the ocean, and like jumpin’ into the deep blue sea
But nothin’ like that wrecked in my heart when they brought my electrocuted daddy to me