Harry Simms était un jeune militant communiste, venu de New-York pour assister les mineurs en grève à l’époque de la « guerre de Harlan County » (voir à ce propos la notice à la version de Pete Seeger de Whitch Side Are You On), assassiné le 10 février 1932, à l’age de 19 ans par des nervis payés par les patrons. Aunt Molly Jackson et son frère Jim Garland, eux mêmes au nombre des animateurs communistes du syndicat des mineurs, lui ont consacré cette chanson, ici chantée par Pete Seeger, qui avait appris cette chanson de Jim Garland lui-même au festival de Newport en 1960.

Aunt Molly Jackson en a parlé dans les termes suivants : « Harry Simms était un jeune organisateur juif qui a été assassiné à Brush Creek, dans le comté de Knot. Il marchait le long de la ligne de chemin de fer avec un autre camarade – ils allaient rencontrer des journalistes qui venaient étudier les conditions de vie des mineurs – quand les fusils des nervis l’ont abattu »

THE DEATH OF HARRY SIMMS

Come and listen to my story, come and listen to my song
I will tell you of a hero, who’s now dead and gone
I will tell you of a young boy, whose age was nineteen
He was the bravest union man, that I have ever seen

Harry Simms was a palomine, we labored side by side
Expecting to be shot on sight, or taken for a ride
By them dirty cold operator gun thugs, that roamed from town to town
A-shooting down the union men, where e’er they may be found

Harry Simms was walkin’ down the track, one bright sun-shiney day
He was a youth of courage, his step was light and gay
He did not know the gun thugs was hiding on the way
To kill our brave young comrade this bright sun-shiney day

Harry Simms was killed on Brush Creek, in nineteen thirty-two
He organized the miners, into the N.M.U.
He gave his life in struggle, that was all that he could do
He died for the union, also for me and you