Woody Guthrie avait adapté une vieille chanson de cowboys, et dans un disque de 1959, consacré aux chansons de Woody Guthrie et de Jimmie Rodgers, Jack Elliott avait l’adaptée à son tour. C’est Dead Or Alive, que Guthrie chante aussi sous le titre Poor Lazarus, où le chanteur se met dans la peau d’un homme dont la tête est mise à prix, et qui ne tient pas à répondre à l’invitation du nouveau sheriff, qui lui propose pourtant le gîte et le couvert s’il se présente, mort ou vif, dans son bureau. Mais non merci. Je n’aime pas cet hôtel taillé dans le roc, même si la route est dure. Pauvre garçon !

DEAD OR ALIVE

It’s a hard road, dead or alive
It’s a hard road, dead or alive
Dead or alive it’s a hard road
Dead or alive it’s a hard road

Well, the new sher’ff sent me a letter,
And, the new sher’ff sent me a letter:
Come up and see me dead or alive,
Come up and see me dead or alive.

Well, he even sent me my picture:
And, he even sent me my picture;
How do I look, boys, dead or alive?
How do I look, boys, dead or alive?

Well, he said he would pay expenses:
And, he said he would pay expenses;
Dead or alive, no thank!
New sheriff, poor boy, no thanks!

Well, he said he would feed and clothe me;
Yes, mhe said he would feed and clothe me;
Dead or alive, new sheriff no thanks!, poor boy
Dead or alive hard road

I don’t like your hard-rock hotel;
I don’t like your hard-rock hotel;
Dead or alive, new sheriff
Poor boy, no thanks, hard road

I gotta go down and see my little sweet thing;
I gotta go down and see my little sweet thing;
Dead or alive, poor boy, new sher’ff, hard road!