Datée de 1967, Brother Did You Weep est l’une des nombreuses chansons militantes écrites par Ewan McColl contre la guerre du Vietnam. Il l’interprète ici en duo avec sa compagne Peggy Seeger : un duo toujours efficace, sans effets d’arrangements ou de contre-chants, simple mélange de la voix grave de l’un de la voix aigüe de l’autre.

La chanson se suffit à elle-même. Elle s’adresse au soldat américain et lui demande : « Oh mon frère, as-tu pleuré ? Oh mon frère, peux-tu dormir ? » Les couplets décrivent la guerre, ses conséquences, son organisation froide, ainsi que la vie des soldats, et Ewan McColl conclut : « Oh mon frère, n’as tu pas honte ? Oh jésus, ils tuent en mon nom ! »


BROTHER DID YOU WEEP?

Disc of sun in the belching smoke
Blazing huts where children choke
Burning flesh and blackened blood
Charred and blistered like smouldering wood

Chorus:
Oh brother, oh brother, did you weep
Oh brother, oh brother, can you sleep

Warlike moon in the wounded night
Touching poisoned fields with blight
Showing a ditch where the dead girl lies
Courted by ants and hungry flies

(Chorus)

Scream of pain on the morning breeze
Thunder of bombs in the grove of trees
Hymn of rubble and powdered stone
Anguished flesh and splintered bone

(Chorus)

Programmed war; efficiency team
Punch cards fed to thinking machines
Computer death and the murder plan
Total destruction of Vietnam

Oh brother, have you got no shame
Oh Jesus, they’re killing in my name