Pete Seeger avait composé cette musique sur le texte d’une poésie galloise des années trente, écrite par Idris Davies, qui évoquait la misère et les luttes des mineurs du Pays de Galles. Il l’a enregistrée en 1958. Souvent reprise, en particulier par les Byrds, elle est ici interprétée par Judy Collins.

THE BELLS OF RHYMNEY

Oh what will you give me?
Say the sad bells of Rhymney.
Is there hope for the future?
Say the brown bells of Merthyr.
Who made the mine owner?
Say the black bells of Rhondda.
And who robbed the miner?
Say the grim bells of Blaina.

Throw the vandals in court,
Say the bells of Newport.
All would be well if, if, if,
Say the green bells of Cardiff.
Why so worried, sisters, why?
Sang the silver bells of Wye.
And what will you give me?
Say the sad bells of Rhymney.

They will plunder willy-nilly,
Say the bells of Caerphilly.
They have fangs, they have teeth,
Shout the loud bells of Neathe.
Even God is uneasy,
Say the moist bells of Swansea.
And what will you give me
Say the sad bells of Rhymney.