Lorsque Peter Yarrow a par hasard découvert ce poème, tout plein d’imaginaire enfantin et de nostalgie, écrit par Leonard Lipton, l’ami d’un ami, il a voulu immédiatement en faire une chanson, au prix de quelques modifications du texte.

Cette chanson est devenue l’une des plus populaires de Peter, Paul & Mary

https://www.youtube.com/watch?v=RC2tlNmz4ao

PUFF, THE MAGIC DRAGON

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honnah Lee
Little Jackie Paper loved that rascal Puff
And brought him strings and sealing wax and other fancy stuff, oh

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Hanalei
Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Hanalei

Together they would travel on a boat with billowed sail
Jackie kept a lookout perched on Puff’s gigantic tail
Noble kings and princes would bow whene’er they came
Pirate ships would lower their flags when Puff roared out his name, oh

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Hanalei
Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee

A dragon lives forever but not so little boys
Painted wings and giant rings make way for other toys
One gray night it happened, Jackie Paper came no more
And Puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar

His head was bent in sorrow, green scales fell like rain
Puff no longer went to play along the cherry lane
Without his life-long friend, Puff could not be brave
So Puff that mighty dragon sadly slipped into his cave, oh

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Hanalei
Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Hanalei